This show starts a series of interviews with activists on
the Yiddish scene around the Paris Yiddish Center-Medem Library
starting Wednesday June 12 2019 at 7:30 PM with an interview with Ri
J. (Reyze) Turner.
Ri J. (Reyze) Turner Ri J. Turner is a translator and Yiddish
language teacher at the Paris Yiddish Center-Medem Library, as well
as an MA candidate in Yiddish Studies at the Hebrew University of
Jerusalem. She is a three-time alumna of the Uriel Weinreich Summer
Program at YIVO in New York, and was a Translation Fellow of the
Yiddish Book Center in Amherst, MA, in 2014 and 2018 and the
National Endowment for the Arts and the PEN/Heim Fund in 2018. Her
translations and original writing have appeared in In Geveb, Pakn
Treger, the Forverts, Afn Shvel, and elsewhere.
Interviews in the series will continue in following weeks with
Yitskhok Niborski and Gilles Rozier, with announcements to follow.
The interviews are conducted by Sholem Beinfeld, He is Professor
Emeritus of History at Washington University in St. Louis, and is
perhaps best known as Co-Editor-in-Chief of the Comprehensive
Yiddish-English Dictionary (Arumnemik Yidish-English Verterbukh), as
well as a translator of Yiddish texts and creator of new subtitles
for classic Yiddish movies. The Dictionary is based on the
Yiddish-French Dictionary edited by Yitskhok Niborski and published
by the Medem Library/Paris Yiddish Center. Sholem's connection with
the Medem Library goes back many decades, beginning with his
Fulbright Fellowship in Paris as a graduate student.
Yiddish Princess (vocals: Sarah Mina Gordon) : Ver Vet Blaybn
(lyrics: Avrom Sutzkever)
Dudu Fisher: Moyshele (lyrics: Mordkhe Gebirtig)
Myrna Rabinowitz: Mayn Tate (words and music: Myrna Rabinowitz)
Intro instrumental music: DEM HELFANDS TANTS, an instrumental
track from the CD Jeff Warschauer: The Singing Waltz